perjantai 7. joulukuuta 2012

Joulukalenteri - Luukku 7

   
Nyt siis pääsen viimein esittelemään tämän luukun, joka ei 3.12. vielä onnistunut. Tarkoitus oli siis käydä jo maanantaina postissa, mutta se unohtui ja pääsin käymään siellä vasta seuraavana päivänä. Postissa minua odotti paketti, jossa oli kirja, jonka voitin Suomalaisen kirjakaupan arvonnasta. Kyseessä on siis J.K. Rowlingin Paikka vapaana, kirjailijan signeeraamana! Oli hyvin haastavaa kuvata teos niin, että en syyllisty mihinkään rikolliseen. :D 
  
Ne, jotka ovat kirjan ostaneet, ovat varmaan huomanneet, että teoksessa on hämmentävän tuntuinen pinnoite. Monissa englanninkielisissä pokkareissa, joita olen ihastellut mm. Helsingin Akateemisessa on tuollainen samanlainen. Mattapinta, joka tuntuu kumiselle tai muuten nihkeälle. Hyvin erikoinen kertakaikkiaan. 
    
Joko olette lukeneet tämän? Millä tavoin yrittäisitte kääntää pääni tämän suhteen. Not to be Read postauksessa listasin tämän yhtenä teoksena, jota en ole ajatellut lukea. 
  

8 kommenttia:

  1. Kävipäs sulla tuuri! :D Todennäköisesti mä tulen onkimaan tuon kirjan itelleni pukinkontista. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen viime aikoina voittanut kaikkea jännää. :D Toivotaan, että pukki on muistanut sinua kirjallisesti. ;)

      Poista
  2. En tiedä, yrittäisin kääntää pääsi lukemaan tuon kirjan sanomalla vain että on vähän hassua että hyllyssäsi on nimmaroitu kappale etkä kuitenkaan aio sitä lukea. Itse kyllä tykkäsin siitä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ehkä se, että teos löytyy omasta hyllystä (ja on vieläpä nimmaroitu) johtaa siihen, että tulen teoksen aikanaan lukemaan. Vielä en ole vakuuttunut teoksesta, sillä lukemani arvostelut ovat antaneet tästä huonon kuvan.

      Suurin vika kriitikoiden mukaan tässä on se, että ei edusta samaa tyyliä kuin Potterit, joka on minusta hyvin outo perustelu. Kai kirjailija saa kirjoittaa muustakin kuin one hit wonderistaan. Ei sitä muulla tavoin pysty karistamaan yltään tiettyä mielikuvaa, ellei tee jotain täysin poikkeavaa.

      Poista
  3. Jos luet, niin unohdat tuon naurettavan suomennoksen ja luet englanniksi.
    http://www.mediabistro.com/galleycat/finnish-translator-only-has-three-weeks-to-work-on-j-k-rowling-novel_b52280 <- tuon takia periaatteesta en koskekaan suomalaiseen painokseen. Naurettavaa puuhaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. En vain luota omaan englanninkielen ymmärrykseeni, jotta voisin sujuvasti lukea vieraalla kielellä. Se on niin paljon hitaampaakin kuin suomeksi lukeminen. Viljelen kyllä puheessani paljonkin englanninkielisiä ilmaisuja, mutta puhuttaessa on helpompaa ymmärtää. Kirjoitettuna jotkin sanat ovat niin erilaisia, ettei niitä ymmärrä. Jos joudunkin toisinaan lukemaan englanniksi, luen tekstin ääneen, sillä se helpottaa ymmärtämistä - romaanin lukeminen ääneen on hieman raskasta.

      Poista
  4. Pitäisikö tässä onnitella vai pahoitella että sait kirjan jonka lukeminen ei kiinnosta? Onnittelut kuitenkin Rowlingin nimmarista jossei muusta, ilmeisesti suhteellisen haluttua tavaraa :D

    Minä kävin ostamassa The Casual Vacancyn heti ilmestymisne jälkeen, mutten ole ollut oikein lukufiiliksillä ja se on edelleen kesken. En osaa lukemani perusteella sanoa vielä juuta tai jaata, mutta erilainen se on. Sanotaan vaikka näin, että siinä on kaikki mitä Row ei uskaltanut/voinut kirjoittaa Pottereihin kohderyhmän takia :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onnittele vain. Nimmarin omistaminen on hieno asia joskin se itsessään ei kovin kaunis olekaan). Olin yllättynyt millainen nimmaroiti tyyli J.K.:lla onkaan. Kirjaan oli myös liimattu lappu, jossa todistetaan nimmarin olevan aito. Hassua. :D

      Toivottavasti saat kirjan luettua jossain vaiheessa. Ja että pidät siitä. Kuullut niin paljon negatiivista tästä. Joskin kriitikot ovat tarttuneet mielestäni aivan vääriin asioihin eli verranneet sisältöä Pottereihin, joka on sama kuin vertaisi Vitruviuksen miestä Viimeiseen ehtoolliseen.

      Poista